Questions tagged [translation]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
416 views

When translating a site go with URLs in Chinese or English?

What is the best practice when translating a site to Chinese, go with URLs in Chinese or English? Could you please share the reason why?
5
votes
2answers
8k views

How does Google determine duplicate content when it's translated into different languages?

I was wondering how duplicate content in another language works. Google requests that you use canonical links to determine duplicate content or duplicates of your pages to avoid duplicate content in ...
7
votes
2answers
2k views

For SEO, should the path portion of the URL be localized?

I have a site that have localized content. I would like to know if it's really important to also translate the URL paths to access the content. For example: Today, I'm handling the URLS like these: ...
7
votes
3answers
393 views

How to deal with yet-to-be-translated, placeholder content on a multi-language site?

I'm working on a site where we have many different languages (about 24). When a content piece is authored in English, it is automatically copied to all language sites where it will be later translated ...
1
vote
1answer
58 views

hreflang tags for language folders (in URL) - only when content is translated?

An SEOer that has some experience with TLDs and language folders told me the following: If you use language folders in site (like example.com/en/, for all English pages), I should also give hreflang ...
0
votes
2answers
383 views

Implementing the hreflang tag in the head

When implementing hreflang in the head section, do you call out the alternative and main language on every single page? So for example if I'm implementing Brazilian Portuguese where the main language ...