Questions tagged [translation]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
24 views

Is there any data on the percentage of internet users who use in-browser translation vs. widgets provided by websites?

I have long used Google Translate Widget, which was discontinued in 2019, but still works on existing sites. A similar product, Microsoft translation widget, was also discontinued, leaving few options ...
alberto56's user avatar
  • 101
0 votes
0 answers
39 views

Why is Google indexing the title and description of my site in English instead of Portuguese?

When I look for my website (in Portuguese, my language), Google shows me the title and description of the page in English and they appear to have indexed the Portuguese URL. Why is this happening? I ...
Olifel Visualgest's user avatar
3 votes
1 answer
164 views

Creating a multilingual page or two different versions of a page?

My website is totally in turkish language. But I needed a page example.php to be both turkish and english. I am planning on creating 2 different versions like example_tr.php, and example_en.php. The ...
HOY's user avatar
  • 504
0 votes
0 answers
225 views

How do I implement self-referencing hreflang tags on a translated website?

We're currently using HREFLANG plugin on my WordPress site, but it doesn't have tags for all the countries we need, so we also use the WPML plugin, however this plugin won't let you edit the hreflang ...
Ariful Islam's user avatar
3 votes
1 answer
58 views

Do i need hreflang or rel for translations in different domains?

I have a page in russian and I've decided to translate it using a completely different domain, so that it can be easier to remember. However, I'm using a page builder (elementor) which makes it really ...
Dani Roca's user avatar
4 votes
1 answer
134 views

Is translating an URI completely a good idea?

Today I received a request to translate the URIs of the site I was developing. I am not convinced about the suggested approach because it seems to me error prone. Is translating URI paths a common ...
Skary's user avatar
  • 115
1 vote
1 answer
178 views

Direct links to Google translate blocked

I have a blog where i post articles gathered from the net (french) and sometimes when i want to add a foreign language but interesting article, i just put the href value as : https://translate.google....
Stalkium's user avatar
1 vote
1 answer
35 views

How to make localized site discoverable on SERP

I localized my website more than a week ago in the hopes that the corresponding localized version would show up on the SERP. However, only the English version shows up, even though all pages have been ...
Milan Ferus-Comelo's user avatar
0 votes
1 answer
770 views

Can the same URL be used for multiple languages and still rank in search engines? [duplicate]

A web rule is that the same URL shouldn't provide different contents, even the same thing in different languages. To do so, the locale should be in the URL. However, some websites ignore that rule, ...
user avatar
2 votes
0 answers
43 views

How to set the default language for Facebook Messenger Chat Plugin for users not logged into Facebook?

I've been using this tip in order to add Facebook Messenger Chat Plugin on a website via Google Tag Manager, and it's working (many thanks!) But when the visitor is not connected to his Facebook ...
Did's user avatar
  • 21
2 votes
1 answer
55 views

hreflang - do I need to prefix links on the different versions of my pages?

hreflang has proven extremely frustrating for me to implement with my previously clean site layout. I've finally bitten the bullet to risk it because Google still doesn't index our translated versions ...
Austin Burk's user avatar
3 votes
1 answer
240 views

Can I use content translated by Google Translate for SEO purposes after proofreading and curating it?

I have a Greek website which I am interested on translating to English. I was never keen of the idea of google translating the content. I want high quality content on both languages and additionally I ...
pierostz's user avatar
  • 355
0 votes
1 answer
30 views

Translating user-generated content: legal implications

I’d like to engage in an adventure to transform a site which involves setting up a team of translators to start translating user-generated content (what is in the past is ignored). I understand that ...
Fabio Milheiro's user avatar
1 vote
0 answers
117 views

Multilingual site: what to do with untranslated pages?

We have this setup for our website: https://www.example.com/something.php → English version https://www.example.com/es/something.php → Spanish version Same for other languages. We also have some ...
binoculars's user avatar
1 vote
1 answer
30 views

Tell Google an alternative to an English word in a French content

What I want (if possible) is to use something like an alt attribute to my titles when they contains an English word. Something like this: <h1 alt='mes boutiques de jeux vidéo préférées'> ...
vincent-d's user avatar
  • 123
4 votes
0 answers
998 views

How to stop Google translation on a link?

I use Mailchimp for campaigns. They have a feature where a person that receives the email can click the email in a web browser and translate to another language. The issue is the links in the email ...
Scott Rand's user avatar
1 vote
2 answers
253 views

Do you use the country or country and language for subdomains?

We need to do translated pages where we have multiple countries that will be using the same language. The URLs will be based on the Subdomain option or Subdomains with gTLD. What is the correct ...
usernameabc's user avatar
1 vote
2 answers
80 views

What is the proper hreflang setup for translated pages?

We are trying to figure what is the correct hreflang attributes that should be displayed on our pages. We have 4 languages that we will enable for all our pages: English, French, Spanish, German. Our ...
usernameabc's user avatar
1 vote
1 answer
26 views

Follow or nofollow link from translation to the original on another site?

When we translate a blog post from a good resource and insert link to the original in our translation, is it better to be follow or nofollow link?
jalal barabadi's user avatar
0 votes
1 answer
23 views

Translation with less words can inflict SEO?

Can I translate a website in a foreign language reducing the content (in the translated version) from the original language? For example, the original website in English has 30.000 words; instead the ...
benny-ben's user avatar
  • 280
1 vote
0 answers
115 views

SEO for bilinguals: What's the best way to handle translated/transliterated terms?

I run a website for English-speaking expats, who search for terms in English, the local language, and translations of the local language into English (which have their own variations depending on ...
Dovid Levine's user avatar
1 vote
0 answers
104 views

Google indexes partially translated pages in preference to original ones

We have a website translated in 6 different languages. Our client translates the pages itself. There are 2 different kinds of contents translated: static ones (like buttons and messages) dynamic ...
Hugo H's user avatar
  • 213
1 vote
1 answer
489 views

Can I mix languages in my blog (from an SEO perspective)

I am writing a rather technical blog in German. But for some topics that are heavily technical (like API tutorials) I feel that the English language would be more appropriate (I assume most people ...
ptmr.io's user avatar
  • 247
4 votes
2 answers
2k views

how deal with translated LocalBusiness JSON-LD markup?

I have a JSON-LD markup (according to the Google's guidelines) for: Website with Logo LocalBusiness with AggregateRating and Reviews Breadcrumbs Suddenly I realized that every schema has a ...
Alex V's user avatar
  • 53
1 vote
2 answers
53 views

Rename translated documents into ending language initials

I am building a web app and trying to add two languages to the website. So I will make the same documents ending in -gr. Some examples of the files look like this: English Language paths: www....
csandreas1's user avatar
8 votes
3 answers
12k views

Why would my website language be incorrectly detected, and how do I set it to the right language? [duplicate]

When I visit my personal website on my phone (chrome app), the page language is detected as 'Portuguese' and asks me if I want to translate it. However the page is in English and I have set the ...
Niahc's user avatar
  • 183
1 vote
0 answers
58 views

How to view international Google sites to ensure our translated pages are indexed properly?

We just started launching translations of our site at the end of last year. The first language we launched was Portuguese. I've submitted the new site to Google Search Console but I'm just wondering ...
brandozz's user avatar
  • 325
1 vote
0 answers
450 views

What's best practice - either translate just the page title/meta description, or nothing at all? [closed]

I only have the translations for the page titles and meta descriptions. So I'm wondering, do I put the titles and meta descriptions in, keeping in mind that the rest of the page contents isn't ...
locoMotion's user avatar
1 vote
1 answer
111 views

Will a hreflang with a language and region allow Google to show the page to all users of that language regardless of region?

I'm launching translations on a website with the first translation being Brazilian Portuguese. If I use the following hreflang: <link rel="alternate" href="http://www.example.com/pt-br/" hreflang="...
brandozz's user avatar
  • 325
0 votes
2 answers
530 views

Implementing the hreflang tag in the head

When implementing hreflang in the head section, do you call out the alternative and main language on every single page? So for example if I'm implementing Brazilian Portuguese where the main language ...
brandozz's user avatar
  • 325
3 votes
1 answer
1k views

If I translate French article to English, can google detect it?

I noticed that if I translate content from French into English, CopyScape passes that content. Can Google detect that the content was translated? CopyScape determined that it is plagiarism free. I'...
Muhammad Sultan's user avatar
3 votes
1 answer
38 views

Duplicate titles due to translation issues

I have a page in English and the same one in French, however the title cannot be translated to French, so even though the whole page is in French the title is in English. The titles are the same on ...
Kara Yaquinta's user avatar
0 votes
2 answers
69 views

Should an ecommerce website be translated when moving into a new country, or a new site built from scratch?

I have a friend whose eCommerce is working very well in one language. He would like to have me translating the website into Italian and to manage all the Italian customers. From a SEO point-of-view, ...
Maxyone's user avatar
  • 13
1 vote
1 answer
50 views

Adding Spanish language versions of a few pages

I have an English language website which ranks well in its niche in North America and some other countries. I noticed that a few pages in particular get a high portion of Spanish speaking users - ...
GWR's user avatar
  • 415
4 votes
1 answer
694 views

When translating a site go with URLs in Chinese or English?

What is the best practice when translating a site to Chinese, go with URLs in Chinese or English? Could you please share the reason why?
Sebas's user avatar
  • 43
1 vote
1 answer
79 views

Will Google allow the use of the Translation API for powering a game?

I am working on a project that uses Google Translate API. The premise of the website is this: Translate the beginning text to many different languages, and at the end, translate it back to the ...
jman294's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
65 views

What to do about original content that got copied and translated into another language on multiple domains?

A couple of weeks ago I published a long and well-researched article on my blog, which got quiet a lot of attention on the web. After doing a backlink-analysis of my domain a couple of days ago, it ...
user avatar
7 votes
3 answers
534 views

How to deal with yet-to-be-translated, placeholder content on a multi-language site?

I'm working on a site where we have many different languages (about 24). When a content piece is authored in English, it is automatically copied to all language sites where it will be later translated ...
phatskat's user avatar
  • 123
2 votes
2 answers
78 views

Can I create website translations on subdomains or folders without losing my current English rankings?

I have a running website of with some hundreds of thousands of pages already indexed, let's say example.com Website needs to be translated to some other languages with the purpose of getting more ...
SpongePablo's user avatar
1 vote
1 answer
101 views

hreflang tags for language folders (in URL) - only when content is translated?

An SEOer that has some experience with TLDs and language folders told me the following: If you use language folders in site (like example.com/en/, for all English pages), I should also give hreflang ...
user avatar
2 votes
2 answers
924 views

Can I use an automated machine translation on my website to get ranked internationally in search engines?

I want to make my website available in many languages and get ranked in search engines around the world. Can I use machine translation on my website to get started? Getting professional translation ...
Stephen Ostermiller's user avatar
3 votes
2 answers
980 views

Translate articles to improve SEO of a non-English website

This is something that I was always wondering. Case A: I have a website in a non-English language. If I find blog post articles from English websites, contact with them for permission and translate ...
Tasos's user avatar
  • 193
6 votes
3 answers
9k views

How does Google determine duplicate content when it's translated into different languages?

I was wondering how duplicate content in another language works. Google requests that you use canonical links to determine duplicate content or duplicates of your pages to avoid duplicate content in ...
Liam Sorsby's user avatar
1 vote
1 answer
657 views

Keywords in different languages

I have a website which is mainly photos, and not a lot of text, except maybe landmark names (eiffel tower, hoover dam, etc) depending on what the user uploads. in SEO in english it works fine (if ...
Nick Ginanto's user avatar
1 vote
0 answers
88 views

What is the SEO effect of AJAX loading translated content from a global cookieless domain to several international TLDs?

We have one .com that has all our unique content and then 25 other ccltd sites that are translated versions of the .com for each country we operate in. We now want to serve up all static content of ...
jeff's user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
82 views

When WPML translates my WordPress site, should I move the native language to a subdirectory?

I have a website which URL looks like www.example.com. The website is in French. Now I want to have an English version and I'm going to translate the site using the WPML WordPress plugin, which I ...
Sam's user avatar
  • 464
2 votes
1 answer
228 views

How do I add additional translated items via the MediaWiki Universal Language Selector extension?

I have added some contents to the MediaWiki sidebar (MediaWiki:Sidebar). When I changed the language from English to Malayalam using the Universal Language Selector, everything in the sidebar except ...
arshad's user avatar
  • 197
2 votes
1 answer
166 views

Google not indexing translated content using url params

I have a website that uses a URL param (http://example.com?lang=es) to translate each page content. I know that this option is not recommended, but technically is the only one I can provide atm. I ...
Javier Chávarri's user avatar
0 votes
3 answers
160 views

Would translating my website help to get more traffic from China or Japan?

My website has lots of links that are linking to it from different websites, but I don't see any visitors from China or Japan. Would translating my website help to start seeing new visitors from ...
simo's user avatar
  • 111
1 vote
1 answer
61 views

Best way to find out how many hits a site gets, without slow load times

I am building a translation website. One of my priorites is load times. Recently I added a Google Analytics tracking script, which provides exceptionally complex information about the site, but also ...
JBithell's user avatar
  • 113