Internationalization is the process of designing and implementing a website with flexibility in how it handles language, text, number formatting, and other details that differ by culture. This makes it cheaper and easier to localize a website to different languages and cultures later.

learn more… | top users | synonyms (2)

2
votes
1answer
17 views

Google showing snippets from the corresponding English page when the search and page are in Dutch

I have a website that is in two languages, English and Dutch. The URL structure is the following; domain is like mydomain.nl and and English page has URL mydomain.nl/en/pagename and Dutch has ...
1
vote
1answer
24 views

What is the SEO impact of hreflang attributes pointing to non-existent pages?

One of our clients got a huge international eCommerce website. We advised them to use the hreflang attribute since most of their product pages exist on all of their web shops. However, there are also ...
1
vote
0answers
24 views

What is the SEO effect of AJAX loading translated content from a global cookieless domain to several international TLDs?

We have one .com that has all our unique content and then 25 other ccltd sites that are translated versions of the .com for each country we operate in. We now want to serve up all static content of ...
0
votes
0answers
12 views

Translate a website with a french domain name? [duplicate]

I have a site in french and I want to have an english version. I want to know what are the best practices about domain names. Shoud I keep the name in french and add a path for both languages, like ...
1
vote
1answer
59 views

Should I split the site by language for better SEO when the English site has low quality content?

We have two versions of our website English and Arabic. Arabic is in a sub-directory (not a sub-domain). When we started looking at SEO, we found that most of our articles are plagiarized from ...
1
vote
1answer
23 views

Does Mediawiki need to be installed twice to support a second website in another language?

I have a wiki which has English as the default language. Now I want the same wiki in "Malayalam". I already have the translated contents with me. How do I achieve this? Should I create a sub-domain? ...
3
votes
1answer
48 views

Can .htaccess 301 redirects work with encoded characters?

I have an old site with titles in the URL for SEO, but it has URL encoded characters than transliterated Latin characters. Like %20 instead of space character and many other non-Latin characters. The ...
2
votes
1answer
27 views

Geotargeting rel alternate - how to launch an international site?

Hoping you can help me out with some best practice here. I run an Aussie based job board called the Backpacker Job Board. The site ranks really well and has plenty of traffic. I want to launch a New ...
0
votes
1answer
46 views

Facebook “Share” and “Like” buttons always in English even when I specify another language

I'm displaying the Facebook share button on my website, but it always displays in English, even though I followed the guidelines for using another language. Here's my code: <script> ...
0
votes
1answer
38 views

How to identify and redirect visitors based on location?

The domain originally is in .sg (Reg. 2010) but since we wanted to reach global audience we have the .com (Parked Domain - Registered 2013). So we have two existing domains. The only problems is, ...
1
vote
1answer
45 views

Does translating just the navigation but leaving the content untranslated lead to duplicate content SEO problems?

Imagine there is a page with video, it has hreflang tags setup, to lead let's say German visitors to /de/ folder. So, on that German version of page, everything like menus, navigation and such are in ...
2
votes
1answer
66 views

Multi Regional Webmaster Tools Targeting

We have a multi regional website which uses a two character string after the main domain to define which region's content to show e.g. http://www.example.com/uk/ is the domain with English content ...
4
votes
2answers
36 views

Indexing internationalized pages

I've noticed that many websites use different URLs for different languages, e.g. de.wikipedia.org. I thought that was the entire purpose of existance for the Accept-Language HTTP header. It would be ...
2
votes
1answer
775 views

International Targeting “no return tags”

Google Webmaster Tools has added an International Targeting Report to show hreflang errors. There's a section that reports "no return tags" errors with Originating URL & Alternate URL columns. ...
1
vote
2answers
33 views

Where is name=“lc” defined as a meta tag?

I've noticed that ea.com includes a <meta name="lc" content="en_us"/> tag on their website which changes for each language/country (<meta name="lc" content="en_gb"/>, <meta name="lc" ...
2
votes
1answer
65 views

Google sitemap HrefLang tag without the main site url

We have websites with multilingual content. e.g. http://www.example.com/about-us/ http://www.example.com/en-HK/about-us/ http://www.example.com/en-GB/about-us/ ...
0
votes
0answers
46 views

How to inspect code in case of Arabic language? [closed]

In case of English, I am able to view by inspect element directly. I want to do the same for Arabic. Using body{direction:rtl} only flips some views but it does not apply body.rtl specific CSS ...
1
vote
1answer
53 views

Correct way of internationalizing links

I am interested in a correct way to show search engine that the link is a translation of some content to another language. For example: you have some article written in German. So this is original ...
1
vote
1answer
101 views

How does hreflang interact with geo targeting?

If I have multiple subfolders that I wish to target at different countries, I'm thinking the ideal set up would be to specify rel="alternative" hreflang with a language AND country code (e.g. en-AU) ...
0
votes
1answer
29 views

How local is each country's version of Google?

I know that you can drill down on the particular language or country version of google from "Search tools," but even discounting for that, and removing personalisation etc, I'm still seeing different ...
2
votes
1answer
117 views

Hreflang or geotargeting?

I have a client who wishes to target various subfolders to every region that speaks the language each particular subfolder is written in. The subfolders are all translations of the English version. ...
2
votes
1answer
38 views

I18n website and URL prefix iso639

I'm adding i18n to my website. For translated pages I add iso639 code of the language like this: http://example.com/en/mypage.php But I'm curious about language code. Should I use iso639-1 (en) or ...
2
votes
1answer
717 views

Incorrect rel-alternate-hreflang implementation

Google Webmaster Tools advised the following to us: We have noticed that on a number of the pages on your site the rel-alternate-hreflang implementation is incorrect. In particular, there ...
0
votes
1answer
100 views

Will foreign content with rel=“alternative” hreflang affect my SEO ranking?

I'm running an internationalized web service with user-created content (study notes). Most content is from Polish version, although we have younger Turkish and Russian versions too. Each version uses ...
3
votes
1answer
191 views

Can I have HTML link element both in headers and sitemap?

For a multilingual site In my sitemap I am using: <url> <loc>http://www.xxxx/en</loc> <changefreq>daily</changefreq> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" ...
0
votes
0answers
8 views

Country specific website URL for SEO [duplicate]

I am developing a new site and have two domains. One is the .com domain and the other is the country specific .in domain . The market for my products is both in India and and globally and outside of ...
2
votes
2answers
74 views

Website localization when using the same domain

I'm thinking of a website which is basically the following: users can push some pins on a map with some text and additional information regarding the location they are pinning other users can see ...
0
votes
1answer
76 views

multiple languages same pages shall I change the page URL path as well?

We own multiple country code top-level domains for our website e.g DE, UK ,FR. When someone visits for one of those domains they redirect to .com and the language automatically changes for the ...
1
vote
1answer
74 views

Do I have duplicate content issues to be worried about? [duplicate]

We built a website targeting different regions but with the same English language (Ireland, England and America). The content for the most part is the same set up on 3 different subfolders. ...
1
vote
1answer
60 views

Using microdata itemprop and itemtype for non-English websites

How should I use microdata itemprop and itemtype for non-English websites? Is there a way to define vocabulary for non-English websites, and what itemprop values can be used? Are itemprop values self ...
2
votes
2answers
567 views

Patterns for creating a Language Switcher?

I'm a big fan of the book The Design Of Sites which has patterns for diverse things needed in webmastering and site design. However the topic about translation, localization and internationalization ...
0
votes
1answer
182 views

Sitemaps: rel=“alternate” hreflang=“x” naming

I'm creating a Sitemap for rel="alternate" hreflang="x", but no where in Google's guidelines do they mention how it should be named. Also can we reference it separately in the robots.txt file, or does ...
0
votes
0answers
83 views

Is implementing rel=“alternate” hreflang=“x” mark up the right thing to do here?

We have a website for a restaurant that is in 5 different countries, all pages are in English at present: http://www.example.com/bangkok/en/ http://www.example.com/dubai/en/ ...
1
vote
1answer
106 views

How to implement hreflang on a single domain?

Large amounts of a company's (English) content are duplicated across the following ccTLDs: example.co.uk example.com example.au example.ie example.co.nz The issue is that, realistically, we can ...
0
votes
2answers
714 views

300, 302, 303 or 307 redirect for international site?

A company website offers the same products and pages (more or less) across different countries. It's a mess; they use a mix of subdirectories, subdomains and ccTLDs for international sites: ...
1
vote
2answers
82 views

PayPal buy now button to charge different amount depending on the country the user is from

Customers to my website who are from the USA need to pay more P&P then UK customers. How do I make a PayPal button which charges a different amount depending on the country the user is from?
2
votes
1answer
705 views

Combining hreflang links, canonical tags and xml:lang on multilingual, multiregional and multi-subdomains websites?

I have a multilingual and multiregional (using different subdomains) website and I'm not sure how to handle those 3 elements. To summarize here are the hreflang links that I generate on each page ...
2
votes
1answer
644 views

Can I choose two geographic target countries for my website?

I have a website, the main target audience from two countries. In the Google Webmaster Tools you just can choose one location. Do I need to do something or just leave it alone?
1
vote
1answer
1k views

SEO implications of having multiple languages available at same URL

I am in the process of translating a set of websites to multiple languages. Would there be any negative implications if I were to serve each different language from identical URLs? I fully intend to ...
2
votes
2answers
389 views

Test different timezones

What is a simple way to temporarily change the timezone in Chrome so as to test how a site renders for different locations? On OSX Mountain Lion, I've tried as bash script with: export ...
2
votes
1answer
171 views

About the semantically related words Google's algorithm uses in mixed language websites

Because I'm Latin, sometimes I use a word in English while talking in Spanish. In a website, for example, I could be interested in ranking for a word as “promoter” inside a page in Spanish, because ...
3
votes
1answer
45 views

Which domain better for language version?

My company is based in Russia and it's website is mycompany.ru. Now, we are planning to launch German language version and we have option for two domains: mycompany.de germankeyword.ru Which one ...
2
votes
1answer
291 views

How do I make dotCMS pick up the preferred language from the browser's settings?

I have a bilingual dotCMS site. Switching between languages with the pulldown at the top of the page works great, but the default language is always English (or whatever else I configure). I'd much ...
3
votes
2answers
122 views

Separate URLs for localised content

Should pages which are almost identical, bar a few minor changes for particular locations, share the same URL? I am not talking of pages in different languages, but pages which have minor differences ...
3
votes
2answers
301 views

Will duplicate international (i18n) content hinder SEO rankings?

Google clearly states that duplicate content within a single, or multiple, domains is not advised. This is understood, but I am not sure of any exceptions for sites with region-specific content that ...
1
vote
2answers
158 views

How to maximize SEO of an internationalized website? [closed]

I am developing a website that should be multi languages. I would like your opinions about what the best way to do it, considering get the most SEO possible. I have these alternatives: Altarnative ...
4
votes
4answers
135 views

How can I view localized versions of my site?

We are adding internationalization to our site. We are getting the client's IP address from the headers and looking it up against the IP2location database to get the client's country. Several of ...
4
votes
4answers
1k views

How can I compile an IP address to country lookup database to make available for free?

How would I go about compiling an accurate database of IP addresses and their related countries to make available as an open source download for any web developer who wants to perform a geographic IP ...
3
votes
0answers
94 views

How to translate Umlauts and other International characters to US character set? [closed]

Is there a "translation table" that shows how International characters map to the US character set. For example, German umlauts can be translated like: ä = ae ö = oe ü = ue or French characters ...
6
votes
1answer
3k views

link rel=“alternate”, multiple languages and canonical urls

Context: We've got a website which is available in multiple language versions. However, the content is the same. Each translated version of the site is available on a distinct subdomain. On some ...